No exact translation found for المصالح السياسية الدولية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المصالح السياسية الدولية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En la República de Uzbekistán la protección de los intereses de los niños se ha elevado al nivel de política de Estado.
    لقد أصبحت حماية مصالح الأطفال سياسة للدولة في جمهورية أوزبكستان.
  • Por ello instamos a todas las delegaciones a que examinen nuevamente nuestras propuestas para verificar que la configuración y la función de nuestro mecanismo sean de hecho tales que podamos funcionar con el mayor grado de respeto por los intereses políticos y militares de cualquier Estado de que se trate.
    ولهذا، فإننا نناشد جميع الوفود أن تنظر من جديد في مقترحاتنا للتحقق من أن شكل آليتنا ووظيفتها يمكّنانها بالفعل من أن تعمل بدرجة عالية من الاحترام للمصالح السياسية والعسكرية لأية دولة معنية.
  • Dada la amenaza general de caos que podría entrañar la no realización de las elecciones presidenciales fundamentales en el caso constitucional del 25 de octubre, ha llegado el momento en que la comunidad internacional haga efectiva la responsabilidad de todos los que, por razones de interés personal o de los intereses de los partidos políticos, tienen en calidad de rehenes al país y a su atribulada población.
    وبالنظر إلى الخطر العام المنذر بوقوع فوضى قد تنشأ عن عدم إجراء الانتخابات الرئاسية الحاسمة بحلول الموعد النهائي الدستوري، أي تشرين الأول/أكتوبر 2005، فإن الوقت قد حان كي يدعو المجتمع الدولي إلى مساءلة فعلية لجميع أولئك الذين يبقون، بسبب المصالح الشخصية أو مصالح الأحزاب السياسية، الدولة وشعبها المحاصر رهينتين.
  • En su discurso de apertura de sesiones del Congreso Nacional el 1° de marzo de 2004, el Presidente Néstor Kirchner destacó que el reclamo soberano sobre las Islas Malvinas forma parte de los intereses nacionales e integra el conjunto de políticas de Estado que todos debemos defender.
    وقد أشار الرئيس نستور كيرشنر في خطابه الافتتاحي لدورة مجلس النواب في 1 آذار/ مارس 2004، إلى أن المطالبة بالسيادة على جزر مالفيناس تندرج ضمن المصالح القومية وضمن مجموعة سياسات الدولة التي يجب علينا جميعا أن ندافع عنها.
  • En las Naciones Unidas y en otras estructuras internacionales, la Federación de Rusia procurará en el futuro una política que se ajuste a los intereses de los Estados del continente y continuará participando en medidas que se acuerden para brindar asistencia completa a África, incluso mediante el Grupo de los Ocho y otros foros multilaterales.
    وستقوم روسيا في المستقبل، داخل الأمم المتحدة وفي إطار هياكل دولية أخرى، باتباع سياسة تتسق ومصالح دول القارة الأفريقية؛ كما أنها ستواصل المشاركة في تدابير مُتفق عليها من أجل تقديم مساعدة شاملة إلى أفريقيا، بما في ذلك من خلال مجموعة الثماني وغيرها من محافل متعددة الأطراف.